Durante la FILGUA 2019 que se celebra en julio en Guatemala, con mi colega Paul M. Worley tuvimos la oportunidad de presentar nuestro libro Unwriting Maya Literature. Para nosotros ha sido muy importante presentarlo en Guatemala porque podemos compartir con lectores, escritores y críticos lo que venimos trabajando desde ya hace varios años. Sin embargo, el libro está en inglés, se publica en EEUU y tiene un alto costo. Lo ideal sería poder contar con una traducción, pero eso cuesta tiempo y dinero y no contamos con esas posibilidades en estos momentos. Se nos ocurrió, entonces, realizar un ensayo corto en español para introducir los planteamientos principales del libro de libre y amplio acceso para iniciar el diálogo. En el ensayo discutimos brevemente nuestras posiciones, así como el asunto de publicar en inglés en Norteamérica sobre un tema que geográficamente se ubica en Guatemala y México. Compartimos por este medio el ensayo (por favor hacer clic en la liga para descargar el archivo PDF). Esperamos que esta pequeña introducción dé mucho que pensar e impulse nuevas ideas, intercambios y conexiones.
Worley, Paul M and Rita M P… by Paul Worley on Scribd
Des-escribir la literatura maya: una propuesta desde el ts’íib
2 Replies to “Des-escribir la literatura maya: una propuesta desde el ts’íib”